В последние годы в Беларуси все чаще и чаще начали появляться переводы на белорусский язык иностранных художественных книг. Что уж говорить про богатую белорусскую литературу! А что жители Горок? Интересуются ли они произведениями на нашем языке? Спросили.
Светлана:
C дочкой-школьницей читаем сказки на белорусском, это нам нравится. И школьную программу, и внеклассное чтение она охотно осваивает, хотя ей бывает сложновато – не все слова понятны.
Сергей:
Не читаю, неинтересно, на русском привычнее. В интернете мало информации на белорусском, а вся информация сейчас там. В школе изучал белорусский и английский, но с тех пор мало что осталось в памяти. Честно говоря, языки мне даются не очень, я люблю точные науки.
Ольга:
Читала сказки, когда дети были маленькие. Теперь они подросли, сами справляются. Для себя читать некогда, у меня пятеро детей. У нас дома много литературы, русской и белорусской. Много хороших старых книг, которые еще мы с братом в детстве читали. Книги мы бережем. Белорусский язык считаю родным, в моей душе он вызывает самый теплый отклик.
Анна:
Нет. Моя работа предполагает узнавать культуру других стран, а на белорусском языке такую информацию найти сложно. Я артистка, увлекаюсь джазом. Недавно переехала сюда из Могилева. В школе белорусский учила, помню, он мне очень нравился. И правила легко запоминались. У нас было много преподавателей, которые разговаривали на этом языке. Считаю белорусский родным и буду стараться, чтобы мои будущие дети его знали.